France-Comics

Le forum de France-Comics
 
AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  Connexion  

Partagez | 
 

 Erreurs de trad ?

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1 ... 13 ... 22, 23, 24, 25  Suivant
AuteurMessage
Erendrym

avatar

Nombre de messages : 206
Date d'inscription : 22/05/2012

MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Ven 22 Fév 2013 - 13:37

Ha ! Tu vois ! Toi aussi ça te choque Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
fred le mallrat

avatar

Nombre de messages : 3279
Age : 43
Localisation : Bordeaux
Date d'inscription : 05/01/2006

MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Ven 22 Fév 2013 - 14:42

psychocouac a écrit:
fred le mallrat a écrit:
psychocouac a écrit:
C'est vrai qu'a la lecture, j'ai plutôt pensé que c'était juste ce groot hors continuité qui parlait normalement.

sauf que c est en continuité
Shocked hein quoi?! Mais ça peut pas être en continuité?! Hulk est bête ! les gardiens de la galaxie sont reformés ! Thanos est sorti du Cancerverse! et j'en passe!

Ben ca l est car Marvel et Bendis ont decidé que ca l etait.. y a des elements que tu retrouveras dans Marvel Now et surement dans Infinity.... et l explication de Thanos et Quill devrait arriver dans Gog ou Nova
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Joe Strummer

avatar

Nombre de messages : 3549
Age : 41
Localisation : Brest même
Date d'inscription : 01/10/2012

MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Ven 22 Fév 2013 - 17:43

oui c'est ça. ils sont revenus avant les explications
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
soyouz
Admin
avatar

Nombre de messages : 22461
Age : 108
Localisation : une piste de décollage
Date d'inscription : 05/01/2006

MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Ven 22 Fév 2013 - 19:27

ça, c'est tout le problème de Bendis. Il écrit tellement vite que TOUS les autres n'arrivent pas à suivre !

Bendis, c’est Flash !

_________________
Je suis Charlie / "Fluctuat nec mergitur"

VIVE LA MAYENNE LIBRE !!!!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://france-comics.com En ligne
Bruce23

avatar

Nombre de messages : 3189
Age : 37
Localisation : Michigan, USA
Date d'inscription : 05/01/2006

MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Ven 22 Fév 2013 - 21:30

Quelqu'un peut m'expliquer de quoi vous parler?
C'est une periode que je n'ai pas encore lu ou que j'ai zappe. C'est dans quel serie?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
soyouz
Admin
avatar

Nombre de messages : 22461
Age : 108
Localisation : une piste de décollage
Date d'inscription : 05/01/2006

MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Ven 22 Fév 2013 - 21:48

Mais de la superbe série Avengers Assemble, voyons ! Le fleuron de l'écurie Marvel, la plus belle dau.. réussite de Bendis !

_________________
Je suis Charlie / "Fluctuat nec mergitur"

VIVE LA MAYENNE LIBRE !!!!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://france-comics.com En ligne
Joe Strummer

avatar

Nombre de messages : 3549
Age : 41
Localisation : Brest même
Date d'inscription : 01/10/2012

MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Ven 22 Fév 2013 - 22:13

et qui utilise des persos dont le retour devrait être expliquer dans quelques semaines ou mois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
soyouz
Admin
avatar

Nombre de messages : 22461
Age : 108
Localisation : une piste de décollage
Date d'inscription : 05/01/2006

MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Ven 22 Fév 2013 - 22:22

Je mise pour les années pour ma part ! Twisted Evil

_________________
Je suis Charlie / "Fluctuat nec mergitur"

VIVE LA MAYENNE LIBRE !!!!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://france-comics.com En ligne
psychocouac

avatar

Nombre de messages : 2106
Age : 38
Localisation : Paris
Date d'inscription : 09/01/2006

MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Ven 22 Fév 2013 - 22:53

Au point où il en est, je sais même pas pourquoi il se prendrait la tête avec des justifications.
On voit les joyaux de l'infini sur la couverture du prochain numéro. J'ai peur...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Céd

avatar

Nombre de messages : 13876
Age : 39
Localisation : Le Mans (ou presque)
Date d'inscription : 05/01/2006

MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Mer 27 Fév 2013 - 0:55

Ben à dire vrai, j'aimerais autant que ce ne soit pas Bendis qui donne des explications.
Tant qu'à faire...
Quand je vois ce qu'il a fait de Sentry ou Marvel Boy et quand je vois ce qu'il fait parfois de ses propres idées...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Erendrym

avatar

Nombre de messages : 206
Date d'inscription : 22/05/2012

MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Ven 8 Mar 2013 - 17:37

Dans Green Lantern Saga #10, dans l'épisode de New Guardians, le traducteur a subitement arrêté de traduire le nom de Pélerin, qui s'appelle du coup Walker...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
fabfab

avatar

Nombre de messages : 396
Age : 40
Date d'inscription : 01/10/2012

MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Ven 8 Mar 2013 - 18:08

Fais gaffe, au prochain numéro il vont l'appeler Chuck.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Gendar

avatar

Nombre de messages : 5377
Age : 36
Localisation : BelleGeek
Date d'inscription : 20/04/2006

MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Ven 8 Mar 2013 - 18:14

Je croyais que c'était Edmond Tourriol qui traduisait l'univers GL (en tout cas, je sais que c'est lui qui a trouvé Pélerin). Ca m'étonne de sa part.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://latelierdeg.tumblr.com/ En ligne
kab
Admin
avatar

Nombre de messages : 14546
Age : 36
Localisation : entre l'espace et la terre
Date d'inscription : 05/01/2006

MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Sam 9 Mar 2013 - 13:06

je croyais qu'il utilisait Walker comme nom et Pelerin comme nom de super-héros.

_________________
Dieu est amour et Jesus change le beurre en vaseline. Dieu est in.
Parole de Thieffain repris par Benabar
Merci JS.

There is only one return and it ain't of the king, it's of the jedi.
Randall Clerks 2

"On est jamais tout seul quand on a un canard en plastique"
Le capitaine de l'Arche B
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.france-comics.com
soyouz
Admin
avatar

Nombre de messages : 22461
Age : 108
Localisation : une piste de décollage
Date d'inscription : 05/01/2006

MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Mer 17 Avr 2013 - 23:03

Laughing Laughing Laughing
http://cyrillemunaro.blogspot.fr/2013/04/jirai-traduire-des-comics-chez-vous.html#comment-form

_________________
Je suis Charlie / "Fluctuat nec mergitur"

VIVE LA MAYENNE LIBRE !!!!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://france-comics.com En ligne
SgtPépère

avatar

Nombre de messages : 10094
Age : 41
Date d'inscription : 05/01/2006

MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Jeu 18 Avr 2013 - 0:10

Laughing
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://onirique.free.fr
Odin

avatar

Nombre de messages : 594
Age : 37
Localisation : Mons.be
Date d'inscription : 10/01/2006

MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Jeu 18 Avr 2013 - 8:32

Laughing
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.inretina.be
Speedu

avatar

Nombre de messages : 365
Date d'inscription : 14/09/2006

MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Jeu 18 Avr 2013 - 16:37

Oui enfin, une impasse est un cul de sac hein ... Il y a bien plus choquant dans les choix d'adaptation qui ont pu être faits depuis
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
SgtPépère

avatar

Nombre de messages : 10094
Age : 41
Date d'inscription : 05/01/2006

MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Jeu 18 Avr 2013 - 16:54

Speedu a écrit:
Oui enfin, une impasse est un cul de sac hein ... Il y a bien plus choquant dans les choix d'adaptation qui ont pu être faits depuis
Disons que ça n'est pas vraiment le propos de Munaro ...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://onirique.free.fr
Odin

avatar

Nombre de messages : 594
Age : 37
Localisation : Mons.be
Date d'inscription : 10/01/2006

MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Jeu 18 Avr 2013 - 18:46

Ce qui est évidemment drôle c'est de traduire un mot "en français dans le texte" par un autre mot français.

C'est courant, mais c'est ridicule...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.inretina.be
fred le mallrat

avatar

Nombre de messages : 3279
Age : 43
Localisation : Bordeaux
Date d'inscription : 05/01/2006

MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Jeu 18 Avr 2013 - 22:28


c est comme traduire de l anglais en anglais (Very Bad Trip ou Sex intentions) : ca a peu de sens... soit tu traduits soit tu laisses le titre
et puis ce qui est drole c est la parodie
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
soyouz
Admin
avatar

Nombre de messages : 22461
Age : 108
Localisation : une piste de décollage
Date d'inscription : 05/01/2006

MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Jeu 18 Avr 2013 - 22:53

Speedu a écrit:
Oui enfin, une impasse est un cul de sac hein ... Il y a bien plus choquant dans les choix d'adaptation qui ont pu être faits depuis

L'humour, c'est un concept qui t'échappe !?

_________________
Je suis Charlie / "Fluctuat nec mergitur"

VIVE LA MAYENNE LIBRE !!!!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://france-comics.com En ligne
Duke_Oliver

avatar

Nombre de messages : 2211
Age : 34
Localisation : Mende
Date d'inscription : 05/01/2006

MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Ven 19 Avr 2013 - 11:54

'M'a bien fait rire, comme d'hab' avec Munaro !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://vinc259.forumactif.com/
Speedu

avatar

Nombre de messages : 365
Date d'inscription : 14/09/2006

MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Ven 19 Avr 2013 - 17:22

soyouz a écrit:
Speedu a écrit:
Oui enfin, une impasse est un cul de sac hein ... Il y a bien plus choquant dans les choix d'adaptation qui ont pu être faits depuis

L'humour, c'est un concept qui t'échappe !?
Non, la preuve, je trouve ta réflexion très drôle Laughing
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Céd

avatar

Nombre de messages : 13876
Age : 39
Localisation : Le Mans (ou presque)
Date d'inscription : 05/01/2006

MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Mer 31 Juil 2013 - 20:02

Pas des erreurs de traduction ici, mais je m'interroge vraiment sur certains choix.
J'ai bien compris pourquoi "Avengers", "Reed", "Sue", etc.
Mais pourquoi "Hawkeye" et "Black Widow"?
Si je ne me trompe pas, dans les films et séries animées, on parle bien d'Œil de Faucon et de la Veuve Noire.

Alors on pourrait se dire que c'est une approche générale sur les noms des personnages, reprendre les noms VO.
Mais quand je vois que Swordsman et le Spadassin, que l'on continue d'appeler Solar et Rocket les mutants Sunspot et Cannonball, la Panthère Noire, etc.

Je ne réclame pas une traduction systématique, loin de là.
Mais je ne comprends pas certains choix.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   

Revenir en haut Aller en bas
 
Erreurs de trad ?
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 23 sur 25Aller à la page : Précédent  1 ... 13 ... 22, 23, 24, 25  Suivant
 Sujets similaires
-
» Erreurs de trad ?
» Variétés / Timbres avec erreurs
» le jeu des 7 erreurs
» Le jeu des 7 erreurs
» Style, erreurs fréquentes : 3 - Les verbes pronominaux.

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
France-Comics :: Forum des lecteurs de France-Comics :: Question Comics-
Sauter vers: