France-Comics

Le forum de France-Comics
 
AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet
 

Traduction de Marvel Mariage et Batman archive 1964

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Stefff56
Admin



Age : 31
Inscrit le : 04 Jan 2006
Messages : 1033
Localisation : Brec'h

MessageSujet: Traduction de Marvel Mariage et Batman archive 1964   Dim 11 Juin - 11:59

Après lecture de ces 2 albums, j'ai constaté d'énormes soucis de traduction (pb de niveau de langage, de syntaxe, de tournure de phrase, etc.). Inadmissible. J'ai l'intention de faire un éditorial pour le 1er juillet à ce sujet.

Sauriez-vous qui a fait la traduction, car il n'y a aucun crédit ! Je prèfère demander avant de contacter Panini.

Et si vous avez relevé d'autres erreurs dans d'autres albums, n'hésitez pas à les signaler histoire que j'ai d'autres exemples que les miens (précisez bien les références svp) !
Revenir en haut Aller en bas
Biaze




Age : 35
Inscrit le : 05 Jan 2006
Messages : 4230
Localisation : Thionville en Lorraine

MessageSujet: Re: Traduction de Marvel Mariage et Batman archive 1964   Dim 11 Juin - 12:05

ça a pas l'air d'être leur point fort d'après ce que l'on peut lire à droite à gauche Suspect
_________________
http://biazedredd.blogspot.com/
Revenir en haut Aller en bas
Nortock Diab




Inscrit le : 10 Jan 2006
Messages : 323
Localisation : Paris

MessageSujet: Re: Traduction de Marvel Mariage et Batman archive 1964   Dim 11 Juin - 14:11

Tu peux citer les erreurs de trad' steuplait ?
_________________
Revenir en haut Aller en bas
Jeanseb




Age : 31
Inscrit le : 05 Jan 2006
Messages : 1307
Localisation : Mars

MessageSujet: Re: Traduction de Marvel Mariage et Batman archive 1964   Lun 12 Juin - 11:05

j'en ai observé des tas sans qu'elles me restent en mémoire.
Les dernières en date qui m'ont gênées sont les Shi'ar du Chant du Phenix (lu ce week end dans le Astonishing du mois) qui parlent sans les négations et avec abréviations ("y'a pas"...) En plus d'être moche, ça sonne faux dans la bouche de militaires d'élite.
Revenir en haut Aller en bas
Sasquatch




Age : 26
Inscrit le : 05 Jan 2006
Messages : 3378
Localisation : Proche Strasbourg

MessageSujet: Re: Traduction de Marvel Mariage et Batman archive 1964   Lun 12 Juin - 12:14

Jeanseb a écrit:
j'en ai observé des tas sans qu'elles me restent en mémoire.
Les dernières en date qui m'ont gênées sont les Shi'ar du Chant du Phenix (lu ce week end dans le Astonishing du mois) qui parlent sans les négations et avec abréviations ("y'a pas"...) En plus d'être moche, ça sonne faux dans la bouche de militaires d'élite.


Idem. Là aussi, ça m'a particulièrement choqué. D'autant plus qu'il me semblait qu'il y avait suffisament de place dans les bulles pour rajouter un signe de négation comme "ne" ou "n'". A moins que les négations étaient également présentes en VO, mais je n'y crois pas trop. Auquel cas, ce serait une grave faute de goût de la part du scénariste et de l'editor.
Revenir en haut Aller en bas
Jeanseb




Age : 31
Inscrit le : 05 Jan 2006
Messages : 1307
Localisation : Mars

MessageSujet: Re: Traduction de Marvel Mariage et Batman archive 1964   Lun 12 Juin - 12:24

en V.O. (j'ai vérifié, du coup) les négations sont abrégées "didn't" "don't", mais je ne pense pas que ça mérite qu'on supprime la négation en français.

A mon avis (mais je me trompe peut-être) avec une négation abrégée en anglais (le fameux "n't") on doit laisser la négation en fraçais et avec une négation complète ("do not", "did not") on enjolive en mettant "point" à la place de "pas" pour avoir un parler plus classieux (à la Thor par exemple)
Revenir en haut Aller en bas
Sasquatch




Age : 26
Inscrit le : 05 Jan 2006
Messages : 3378
Localisation : Proche Strasbourg

MessageSujet: Re: Traduction de Marvel Mariage et Batman archive 1964   Lun 12 Juin - 14:41

Je suis d'accord avec toi. Et de plus, dans le contexte de l'épisode, ces personnages doivent tout de même avoir un certain niveau de langage, dû notamment à leur rang hiérarchique. Bref, à la lecture, qu'on soit très attaché ou non à la qualité de la traduction, ça choque.
Revenir en haut Aller en bas
SgtPépère




Age : 33
Inscrit le : 05 Jan 2006
Messages : 5954
Localisation : Caen / Moscou

MessageSujet: Re: Traduction de Marvel Mariage et Batman archive 1964   Lun 12 Juin - 16:18

Oui, JeanSeb, tu as tout compris, c'est exactement ça. Smile
_________________
Madrox dans X-Factor #15 a écrit:
- Hail Hydra, Immortal Hydra ! Cut one limb and two more shall take its place !
- Wow ! Must be tough to find shirts that fit if that keeps happening.


Rictor dans X-Factor #14 a écrit:
We're X-Factor, we put the fun in "dysfunctioning".
Revenir en haut Aller en bas
Hush




Age : 27
Inscrit le : 05 Jan 2006
Messages : 1944
Localisation : Dans le Tardis, pardi!

MessageSujet: Re: Traduction de Marvel Mariage et Batman archive 1964   Lun 12 Juin - 17:56

Nortock Diab a écrit:
Tu peux citer les erreurs de trad' steuplait ?


Bis repetita, s'il vous plaît? Wink
_________________
Le Docteur a écrit:
Allons-y!
Revenir en haut Aller en bas
Stefff56
Admin



Age : 31
Inscrit le : 04 Jan 2006
Messages : 1033
Localisation : Brec'h

MessageSujet: Re: Traduction de Marvel Mariage et Batman archive 1964   Lun 12 Juin - 18:26

alors hop ! juste 2 erreurs que j'ai noté dans le Batman Archive 1964 par ex.

p. 3 de L'Enigme du Masque

"Donnez-moi les raisons de cette algarade"
ALors d'un côté on veut rendre plus accessible aux jeunes publics ces vieux comics et paf au détour d'une bulle un mot incompréhensible. Perso, j'ai 29 ans, j'ai jamais vu ce mot. Et je pense qu'il n'était pas difficile de simplifier pour le coup sans que ce soit dommageable.

p.13 du Château de tous les dangers

"Ce duel était vraiment empoignant!"
Mouais, ca serait pas poignant plutôt ? Suspect

et puis hop je continue avec Marvel Mariage

Dans Avengers 59

Oeil de Faucon s'exclame : "J'veux regarder la coupe du monde c't' après-m' !"
Je veux bien qu'on essait de donner un certain style à Oeil mais quand même... surtout que plus loin "Parles pour toi ho !"... tiens pourquoi pas : Ouais, yo ! man...

Dans le mariage de Spidey

Peter Parker : " Te plaira-t-il, belle, accepter ce modeste gage d'une affection tant honnête que sincère ? Par pitié, agrée-le !". Cause bien le Parker. Il n'y aurait pas une erreur quelque part ?

Voilà ce que j'avais noté rapidement !
Revenir en haut Aller en bas
SgtPépère




Age : 33
Inscrit le : 05 Jan 2006
Messages : 5954
Localisation : Caen / Moscou

MessageSujet: Re: Traduction de Marvel Mariage et Batman archive 1964   Lun 12 Juin - 18:29

Stefff56 a écrit:
Peter Parker : " Te plaira-t-il, belle, accepter ce modeste gage d'une affection tant honnête que sincère ? Par pitié, agrée-le !". Cause bien le Parker. Il n'y aurait pas une erreur quelque part ?

Laughing Et on dit merci à babelfish ! "Agrée-le ..." Terrible !
_________________
Madrox dans X-Factor #15 a écrit:
- Hail Hydra, Immortal Hydra ! Cut one limb and two more shall take its place !
- Wow ! Must be tough to find shirts that fit if that keeps happening.


Rictor dans X-Factor #14 a écrit:
We're X-Factor, we put the fun in "dysfunctioning".
Revenir en haut Aller en bas
Stefff56
Admin



Age : 31
Inscrit le : 04 Jan 2006
Messages : 1033
Localisation : Brec'h

MessageSujet: Re: Traduction de Marvel Mariage et Batman archive 1964   Lun 12 Juin - 19:04

SgtPépère a écrit:
Stefff56 a écrit:
Peter Parker : " Te plaira-t-il, belle, accepter ce modeste gage d'une affection tant honnête que sincère ? Par pitié, agrée-le !". Cause bien le Parker. Il n'y aurait pas une erreur quelque part ?

Laughing Et on dit merci à babelfish ! "Agrée-le ..." Terrible !


Pour ceux qui ne connaissent pas, Babelfish est un logiciel de traduction.
Et effectivement Pépère j'ai toute de suite pensé :" mince, ils ont utilisé un logiciel de trad, c'est pas possible ! ".

Quand même, "agrée-le" ! Comment la personne qui relit n'a pas pu voir ca !?
Et même la phrase de Parker tiens pas, niveau syntaxe il me semble. Il devrait dire "Te plaira-t-il, belle, d'accepter ce modeste gagae d'une affection..." (même si c'est pas très joli comme tournure, j'en conviens).
Revenir en haut Aller en bas
Clownface




Inscrit le : 04 Jan 2006
Messages : 1050
Localisation : Caen

MessageSujet: Re: Traduction de Marvel Mariage et Batman archive 1964   Lun 12 Juin - 19:17

Je ne sais pas si il y a un comité de relecture chez Panini.
_________________
Revenir en haut Aller en bas
SgtPépère




Age : 33
Inscrit le : 05 Jan 2006
Messages : 5954
Localisation : Caen / Moscou

MessageSujet: Re: Traduction de Marvel Mariage et Batman archive 1964   Lun 12 Juin - 19:21

Clownface a écrit:
Je ne sais pas si il y a un comité de relecture chez Panini.

Shocked Comment ? Ca me paraît évident que non. Ou alors le comité de relecture est composé de chinois chargés de traduire dans n'importe quelle langue les modes d'emploi des machines à laver. Wink
_________________
Madrox dans X-Factor #15 a écrit:
- Hail Hydra, Immortal Hydra ! Cut one limb and two more shall take its place !
- Wow ! Must be tough to find shirts that fit if that keeps happening.


Rictor dans X-Factor #14 a écrit:
We're X-Factor, we put the fun in "dysfunctioning".
Revenir en haut Aller en bas
Hush




Age : 27
Inscrit le : 05 Jan 2006
Messages : 1944
Localisation : Dans le Tardis, pardi!

MessageSujet: Re: Traduction de Marvel Mariage et Batman archive 1964   Lun 12 Juin - 19:39

Stefff56 a écrit:


p.13 du Château de tous les dangers

"Ce duel était vraiment empoignant!"
Mouais, ca serait pas poignant plutôt ? Suspect


Si, si, empoignant c'est lorsque que la scène est encore plus que poignante! lol!
_________________
Le Docteur a écrit:
Allons-y!
Revenir en haut Aller en bas
soyouz




Age : 99
Inscrit le : 04 Jan 2006
Messages : 9209
Localisation : une piste de décollage

MessageSujet: Re: Traduction de Marvel Mariage et Batman archive 1964   Mer 21 Juin - 19:20

Je vais répondre ici, comme ça, ça va apporter un peu de grain à moudre à Stefff :

Nortock Diab a écrit:
Développe ! Very Happy


Bon, dans le Spiderman 1972, y a Marv' de SP qui a vu ça :

Marv' sur SP a écrit:
Et je ne parle même pas des pancartes "grand frère dehors" et autres lors des manifestations contre les caméras installées dans la ville (pp. 57-59). Et oui, il fallait comprendre l'expression "Big Brother" !


La blague du mois ! Laughing
_________________
"Les femmes [Ndsoyouz : ainsi que les fans de Veronica Mars] sont en vérité un mystère bien plus grand que celui des dieux cosmiques." Le Grand Zuras
Revenir en haut Aller en bas
Céd




Inscrit le : 04 Jan 2006
Messages : 7054
Localisation : Le Mans (ou presque)

MessageSujet: Re: Traduction de Marvel Mariage et Batman archive 1964   Mer 21 Juin - 19:25

Mwahahahahahaha!!! Laughing Laughing Laughing
Pathétique, mais hilarant! Laughing
_________________
Rawhide Kid a écrit:
Et le Nutella est la preuve de l'existence de Céd.

kab a écrit:
j'ai un dico, mais je l'ouvre pas.
Revenir en haut Aller en bas
soyouz




Age : 99
Inscrit le : 04 Jan 2006
Messages : 9209
Localisation : une piste de décollage

MessageSujet: Re: Traduction de Marvel Mariage et Batman archive 1964   Mer 21 Juin - 19:33

Et attends, ce n'est pas tout lol! :

Toujours Marv' sur SP a écrit:
Surtout que sur une seule pancarte, on peut lire "non à big Brother", et sur toutes les autres du "grand frère" à toutes les sauces, dont un savoureux "grand frère out". Il faudrait veiller à traduire les bons mots...


Non, y a pas à dire, ils sont fort chez Paninoche !
Dorénavant, le mercredi, c'est Panini ! Laughing
_________________
"Les femmes [Ndsoyouz : ainsi que les fans de Veronica Mars] sont en vérité un mystère bien plus grand que celui des dieux cosmiques." Le Grand Zuras
Revenir en haut Aller en bas
Odin




Age : 28
Inscrit le : 10 Jan 2006
Messages : 177
Localisation : Mons.be

MessageSujet: Re: Traduction de Marvel Mariage et Batman archive 1964   Mer 21 Juin - 19:47

Complètement d'accord sur les traductions foireuses de Panini, rien de nouveau sous le soleil, ça fait des mois (des années?) que je le dis dès que j'en ai l'occasion. L'incompétence, à la longue c'est insupportable. Je ne dis pas que je pourrais faire mieux, je dis que je connais des gars qui peuvent faire 100x mieux (et pour la plupart ce sont des connaissances que l'on a en commun). Le coup de la négation ça me saoule à chaque comics ou presque, c'est vraiment traduit avec les pieds et ça décrédibilise certains bons scénarii.

Le nombre de références qui leur passent au dessus de la tête... C'est à croire que ces nanas n'ont jamais lu un livre ou vu un film de leur vie. Comme le disait très bien Ed je ne sais plus quand ni où, la maîtrise d'un minimum de culture pop est au moins aussi importante que la langue pour la traduction de comics.

Sinon je rappelle à Steff, au cas où il l'aurait manqué, que je lui ai trouvé quelques erreurs de grammaire dans "V pour Vendetta" et que je les ais postées dans le topic "erreurs de trad'" Wink
_________________
Only enemies speak the truth. Friends and lovers lie endlessly, caught in the web of duty - The Dark Tower (The gunslinger).
Revenir en haut Aller en bas
soyouz




Age : 99
Inscrit le : 04 Jan 2006
Messages : 9209
Localisation : une piste de décollage

MessageSujet: Re: Traduction de Marvel Mariage et Batman archive 1964   Sam 24 Juin - 23:27

Tiens, juste comme ça : c'est Greg PARK qui a signé le premier épisode d'Endsong ! Laughing
_________________
"Les femmes [Ndsoyouz : ainsi que les fans de Veronica Mars] sont en vérité un mystère bien plus grand que celui des dieux cosmiques." Le Grand Zuras
Revenir en haut Aller en bas

Traduction de Marvel Mariage et Batman archive 1964

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
France-Comics :: Forum des lecteurs de France-Comics :: Question Comics-
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet